RSS

"El trocito faltante"




Érase una vez un circulito llamado Bolito.

Pero Bolito no era feliz por que le faltaba un pedacito.

Entonces, un día salió en busca del trocito que le faltaba

Y, mientras por todos lados rodaba, esta canción cantaba:

“Busco sin cesar para mi trocito poder encontrar

Porque me falta y no me gusta la palta

Escuchando al Sr. cucú, dubi dubi dú

Al fin sabré donde estas tú”

A veces se sofocaba bajo el sol,

Pero entonces venía la lluvia y lo hacía sentía mejor.

Otras veces se congelaba por la nieve tan helada,

Pero el sol salía y con su calor lo abrigaba.

A Bolito le faltaba un pedacito

Por lo que no podía rodar tan rapidito.

Como Bolito era más bien lentito

Si quería se detenía y hablaba con un gusano mayor

O simplemente olía el aroma de una flor.

A veces iba tan rápido que pasaba a un escarabajo,

Pero otras no le quedaba más remedio que tomar un atajo.

Sin duda Bolito mal no lo pasaba

Y mientras su trocito buscaba

Hasta por océanos su canción cantaba:

“Busco sin cesar por tierra o por mar

Para mi trocito poder encontrar

Porque me falta y no me gusta la palta

Escuchando al Sr. cucú, dubi dubi dú

Al fin sabré donde estas tú”

Peligrosos pantanos y misteriosas selvas recorría

Y por montañas muy altas se subía,
pero se bajaba después
mirando al cielo y rodando al revés.

Hasta que un día ¡Quién lo diría!

Esa misma tarde Bolito su trocito encontraría

“Encontré el trocito que tanto busqué.

Busqué sin cesar y mi trocito pude encontrar

Porque me faltaba y la palta no me gustaba

Escuchando al Sr. cucú, dubi dubi…”

“Espérate circulito”, dijo el trocito.

“Antes de que escuches al Sr. Cucú

Y cantes tu dubi dubi dú”

Debo decirte que no soy el pedacito que buscas tú

No pertenezco ni siquiera a ti

Sólo me pertenezco a mí.

Y si en algún caso, fuese el trocito de alguien

Ni en mis sueños sería el tuyo.”

“¡Pucha OH!”, dijo Bolito en un murmullo.

“lamento haberte molestado y así rodó desconsolado”

Bolito encontró otro pedacito,

Pero lamentablemente era muy chiquitito

Había otro muy grande que tampoco le sirvió,

Con uno puntiagudo se pinchó

y hasta con uno cuadrado intentó,

pero nada le resultó.

Una vez Bolito pensó que el trocito perfecto había encontrado,

Pero lo perdió por que no estaba tan bien sujetado.

En otra oportunidad otro trocito inserto con suavidad,

Pero quedó tan apretado que terminó destrozado.

Bolito su búsqueda continuó

Sin saber que muchas aventuras viviría,

Hasta por barrancos se deslizó

y con duras paredes chocaba día a día.

Entonces, un día otro trocito se asomó

Que al verlo como el pedacito indicado, Bolito se alegró.

“Hola”, dijo Bolito.

“Hola”, respondió el trocito.

“Eres el trocito faltante de alguien?”

“No que yo sepa”

“Pero tal vez tu propio trocito quieres ser”

“Puedo de alguien más ser

Y aún así a mi mismo pertenecer”

“Tal vez lo soy”

“De que podamos encajar seguro no estoy”

“Entonces…”

“¿mmm…?”

“¡Yupiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!”

“encajamos”

“encajo como diente de ajo”

“¡Al Fin!, ¡Al fin!”

Y rodando se alejó

Ahora que por fin completo estaba

Mucho más rápido de lo que nunca pensó

Bolito rodaba

Tanto así que ya no paraba

Ni para hablar con un gusano mayor

Ni tampoco para oler una flor

Tan rápido iba

Que ni siquiera una mariposa en él se posaba,

Pero no le importaba

Porque su alegre canción cantaba

Al menos era lo único que le quedaba

“Encontré el trocito que tanto busqué”

Y así Bolito cantó

“toqué sin secar y mi trocito pude enconcag

po’que me falfaba y la alfalfa no me asustaba

estrujando al señog. jujú, gubi gubi gú”.

¡OH no! Ahora que completo estaba

Tan bien no cantaba.

“Ahhh…” pensó Bolito

“Así es entonces”

Y se detuvo sin pensarlo dos veces

Puso el trocito en el suelo con cuidado

Y se alejó tal cual había llegado

Y mientras rodaba Bolito felizmente cantaba

“Busco sin cesar para mi trocito poder encontrar

Porque me falta y no me gusta la palta

Escuchando al Sr. cucú, dubi dubi dú

Al fin sabré donde estas tú”.


Texto original: 'The missing piece' by Shel Silverstein

Traducido por Marcelo Andrades

2 comentarios:

Momo dijo...

Me encantó estar contigo y tratar de transformar la traducción de la canción, he de reconocer que te veías lindo con el frasco en la boca ahahaha

Marcelo Con Eme dijo...

ahahahaha :) sii, gracias por todo <3

Publicar un comentario

Copyright 2009 Me complico solo. All rights reserved.
Free WPThemes presented by Leather luggage, Las Vegas Travel coded by EZwpthemes.
Bloggerized by Miss Dothy